中日同声传译技能技巧训练(上册)(学习辅导用书) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

中日同声传译技能技巧训练(上册)(学习辅导用书)精美图片
》中日同声传译技能技巧训练(上册)(学习辅导用书)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

中日同声传译技能技巧训练(上册)(学习辅导用书)书籍详细信息

  • ISBN:9787513540292
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2014-03
  • 页数:暂无页数
  • 价格:28.40
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-19 20:24:46

寄语:

——为日语同声传译学习者量身打造!


内容简介:

  《中日同声传译技能技巧训练 上册 学习辅导用书》集理论、技巧及实践于一体,含口译(同声传译)的技能技巧共20余项,全面介绍并讲解了包括“发音语音语调、听力训练、跟读、复述、划线阅读、概述、转述、快速反应、无笔记交传、笔记技巧、有笔记交传、视译、耳语同传、带稿传译、同声传译”等技能技巧。技能技巧的组织排列从易到难循序渐进,内容涉及众多专业领域与热点话题,训练时所使用语言单位也从词汇、短句、段落、到语篇,充分体现了在技能技巧训练上的专业、系统、科学与体系性。

该书mp3内容收录在其主教材《中日同声传译技能技巧训练(上册)》的光盘中。


书籍目录:

第 1课 日语发音、声调、语调训练Ⅰ

1.课程安排

2.日语发音、声调、语调基础训练

3.小专栏(同声传译的历史)

4.课后练习

5.课后补充练习

第2 课 日语发音、声调、语调训练Ⅱ

1.课程安排

2.名词后接助词时的声调

3.形容词活用时的声调

4.动词活用时的声调

5.词汇广场(环保相关词汇(一))

6.课后练习

7.课后补充练习

第 3课 听力训练Ⅰ

1.课程安排

2.单词辨音训练

3.复述句子训练(中→中、日→日)

4.段落听写与要点复述训练(中→中、日→日)

5.小专栏(美国翻译协会操守准则与职业规范(一))

6.课后练习

7.课后补充练习提示

第4 课 听力训练Ⅱ

1.课程安排

2.新闻类材料的听解能力训练

3.访谈类材料的听解能力训练

4.演讲类材料的听解能力训练

5.词汇广场(经济类相关词汇)

6.课后练习

7.课后补充练习提示

第5 课 跟读训练Ⅰ

1.课程安排

2.汉语跟读训练

3.日语跟读训练

4.小专栏(美国翻译协会操守准则与职业规范(二))

5.课后练习

6.课后补充练习提示

第 6课 跟读训练Ⅱ

1.课程安排

2.汉语跟读综合训练

3.日语跟读综合训练

4.词汇广场(环保相关词汇(二))

5.课后练习

6.课后补充练习提示

第 7课 复述训练Ⅰ

1.课程安排

2.日语语句的复述训练

3.日语语篇中语句的复述训练

4.小专栏(同传译员的素质要求(一))

5.课后练习

第 8课 复述训练Ⅱ

1.课程安排

2.汉语段落复述训练

3.日语段落复述训练

4.词汇广场(世界著名景区、景点)

5.课后练习

第 9课 概括训练

1.课程安排

2.汉语段落概括训练

3.日语段落概括训练

4.小专栏(同传译员的素质要求(二))

5.课后练习

6.课后补充练习提示

第10课 转述训练

1.课程安排

2.汉语段落、语篇的转述训练

3.日语段落、语篇的转述训练

4.词汇广场(IT相关词汇(一))

5.课后练习

第11课 公众演讲Ⅱ

1.课程安排

2.日语公众演讲的基础训练

3.日语公众演讲的综合训练

4.词汇广场(IT相关词汇(二))

第12课 公众演讲Ⅰ

1.课程安排

2.公众演讲的基本要求

3.汉语公众演讲能力训练

4.小专栏(口译的定义)

5.课后练习

6.课后补充练习提示

第13课 快速反应训练 I

1.课程安排

2.日→中单词快速反应训练

3.日→中数字快速反应训练

4.日→中短句快速反应训练

5.小专栏(同声传译的基本技术)

6.课后练习

7.课后补充练习提示

第14课 快速反应训练 Ⅱ

1.课程安排

2.中→日单词快速反应训练

3.中→日数字快速反应训练

4.中→日短句快速反应训练

5.词汇广场(主要国际组织)

6.课后练习

7.课后补充练习提示

第15课 日译中无笔记交传训练

1.课程安排

2.以句子为单位的日译中无笔记交传训练

3.以段落为单位的日译中无笔记交传训练

4.小专栏(口译工作质量的标准和要求)

5.课后练习

6.课后补充练习提示

第16课 中译日无笔记交传训练

1.课程安排

2.以句子为单位的中译日无笔记交传训练

3.以段落为单位的中译日无笔记交传训练

4.词汇广场(科技类词汇)

5.课后练习

6.课后补充练习提示


作者介绍:

杨玲:教授,硕士生导师。1993年、2007年先后毕业于北京第二外国语学院、北京外国语大学日本学研究中心,获日语语言文学硕士学位、博士学位。曾先后赴日本神户市外国语大学、京都外国语大学、爱知学泉大学进行学术研究、交流及其讲学。1997和1999年分别主持北京人民广播电台《日语300句》广播讲座和中央电视台《常用日语》电视讲座节目。曾主持北京市教改项目、校级重点科研项目、校级教学团队建设等多项研究课题。2008年参与并获北京市教育教学成果奖一等奖;2009年参与并获北京市优秀教学团队奖;2009年被纳入2010年启动的“北京市人才强教深化计划中青年骨干人才培养”计划。主要研究领域:日语语言学、汉日对比语言学、口译理论与教学研究


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

《中日同声传译技能技巧训练 上册 学习辅导用书》与以往的中日翻译教材不同,是严格按照翻译专业的要求,体系化地将翻译专业训练方法及翻译实践融于一体的翻译教材,为日语专业学生量身打造,也适用于希望提高翻译水平的具有一定基础的自学者。


书摘插图



书籍真实打分

  • 故事情节:6分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:5分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:6分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 内容齐全(536+)
  • 强烈推荐(538+)
  • 下载速度快(536+)
  • 目录完整(165+)
  • 不亏(385+)
  • 四星好评(231+)
  • 章节完整(425+)
  • 值得下载(205+)
  • 格式多(519+)
  • 一般般(652+)

下载评价

  • 网友 通***蕊: ( 2025-01-11 02:45:36 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 索***宸: ( 2025-01-18 22:44:28 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 习***蓉: ( 2025-01-15 00:58:57 )

    品相完美

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-22 02:48:30 )

    我说完了。

  • 网友 养***秋: ( 2025-01-19 12:43:07 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 国***芳: ( 2025-01-17 07:55:58 )

    五星好评

  • 网友 师***怡: ( 2024-12-20 10:40:19 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 常***翠: ( 2025-01-17 03:50:37 )

    哈哈哈哈哈哈

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-28 16:44:24 )

    不错,用着很方便


随机推荐